Прислів'я / приказка: enough is as good as a feast / enough is enough
Переклад: гарненького потрошку
Еквівалент в українській мові: достаток – найкраще багатство
Приклад:
Enough is as good as a feast and having just enough can be as good as having much of something.
Гарненького потрошку, і коли чого-то якраз достатньо, це може бути рівноцінно тому, коли чогось багато.